(3) And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. And [He has sent him (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) also to] others among them (Muslims) who have not yet joined them (but they will come). And He (Allâh) is the All-Mighty, the All-Wise.
الترجمة الإنجليزية
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
And (He has sent him to) others of them who have not yet joined them; and He is the Ever-Mighty, The Ever-Wise
Dr. Ghali - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
And He has sent him (Prophet Muhammad SAW) also to others among them (Muslims) who have not yet joined them (but they will come). And He (Allah) is the All-Mighty, the All-Wise.
Muhsin Khan - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Along with others of them who have not yet joined them. He is the Mighty, the Wise.
Pickthall - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
As well as (to confer all these benefits upon) others of them, who have not already joined them: And He is exalted in Might, Wise.
Yusuf Ali - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Sahih International - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(62:3) and (He has also) sent him to those others who have not yet joined
them.5 He is the Most Mighty, the Most Wise.6
them.5 He is the Most Mighty, the Most Wise.6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
to them and others yet to join them. He is the Almighty, the Wise:
Abdul Haleem - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
And (this Messenger is sent also) to others from them who did not join them so far, and He is the All-Mighty, the All-Wise.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
along with others of them who have not yet joined them ˹in faith˺. For He is the Almighty, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
along with others of them who have not yet joined them ˹in faith˺. For He is the Almighty, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And [he is also sent] to others of them who have not yet joined them, and He is the All-Mighty, the All-Wise.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. He sent this messenger to another people from the Arabs and others that have not come yet, but who are still to come. He is the Mighty Whom none can overpower, the Wise in His creating, laws and decree.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
to them and to others yet to join them. He is indeed the Almighty, the Wise.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي