(5) Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
5. Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.
الترجمة الإنجليزية
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Those are upon guidance from their Lord, and those are they (who) are the prosperers.
Dr. Ghali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.
Muhsin Khan - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Such have guidance from their Lord. Such are the successful.
Pickthall - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.
Yusuf Ali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Sahih International - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
(31:5) It is they who are on true guidance from their Lord, and it is they
who shall prosper.4
who shall prosper.4
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
these are rightly guided by their Lord, and it is they who will prosper.
Abdul Haleem - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
It is these who are on guidance given by their Lord, and it is just these who are successful.
Mufti Taqi Usmani - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It is they who are upon guidance from their Lord, and it is they who are successful.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
5. Those who possess those characteristics are upon guidance from their Lord, and it is they who are successful by gaining whatever they seek and being distanced from what they fear.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
in which to abide in accordance with God’s true promise. He is the Almighty, the Wise.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي