(9) And it tasted the bad consequence of its affair [i.e., rebellion], and the outcome of its affair was loss.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
9. So it tasted the evil result of its affair (disbelief), and the consequence of its affair (disbelief) was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter).
الترجمة الإنجليزية
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
So it tasted the pernicious result of the Command (of Allah) to it; and the end of the Command (to it) was loss.
Dr. Ghali - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
So it tasted the evil result of its disbelief, and the consequence of its disbelief was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter).
Muhsin Khan - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
So that it tasted the ill-effects of its conduct, and the consequence of its conduct was loss.
Pickthall - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition.
Yusuf Ali - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss.
Sahih International - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
(65:9) So they tasted the evil fruit of their deeds; and the fruit of their
deeds was utter loss.
deeds was utter loss.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
to make them taste the ill effect of their conduct- the result of their conduct was ruin.
Abdul Haleem - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
Thus they tasted the evil consequence of their acts, and the end of their conduct was loss.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
So they tasted the evil consequences of their doings, and the outcome of their doings was ˹total˺ loss.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
So they tasted the evil consequences of their doings, and the outcome of their doings was ˹total˺ loss.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Thus they tasted the evil consequence of their deeds, and the outcome of their deeds was a total loss.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
9. So they tasted the outcome of their evil deeds, and their finale was losing out in the world and losing out in the afterlife.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Thus they tasted the outcome of their own conduct. Yet the end of their conduct was ruin.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي