2.かれらはその誓いを(悪行のための)隠れ場として,アッラーの道から(人びとを)妨げている。本当にかれらの行うことは,憎むべきである。
الترجمة اليابانية
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
かれらはその誓いを(悪行のための)隠れ場として,アッラーの道から(人びとを)妨げている。本当にかれらの行うことは,憎むべきである。
Japanese - Japanese translation
彼ら(偽信者*たち)は、自分たちの(嘘の)誓約を盾代わりとし¹、(自分たちと人々を)アッラー*の道から阻んだ。本当にまさしく、彼らが行っていたことは、何と忌まわしいことか。
____________________
1 この表現については、抗弁する女章16とその訳注を参照。
____________________
1 この表現については、抗弁する女章16とその訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらはそのアッラーへの誓いを、殺されたり捕獲されたりすることから逃れるための隠れ蓑や防護とするのだ。そうして人びとの心の中に疑念を生じ、あらぬ噂を広めて、アッラーの道から人びとを妨げているのだ。偽善と偽の信仰証言ほど、劣悪なものはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم