Dici: "O voi ebrei, se pretendete, in verità, di essere gli eletti di Allāh, a esclusione dell'altra gente, auguratevi la morte, se siete veritieri."
الترجمة الإيطالية
Di', o Messaggero, a coloro che continuano a seguire l'Ebraismo, dopo che fu chiara la sua alterazione: "Se affermate di essere alleati di Allāh e che Egli vi abbia scelto come Suoi alleati, a esclusione degli altri, desiderate la morte, così da affrettare questi onori che vi ha promesso, se siete sinceri nelle vostre affermazioni, cioè che Allāh vi abbia preferiti rispetto agli altri".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Di': “O voi che praticate il giudaismo, se pretendete di essere gli alleati di Allah, ad esclusione degli altri uomini, auguratevi la morte, se siete veritieri”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation