(1) Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allāh,[1681] and He is the Exalted in Might, the Wise.
____________________
[1681]- See footnote to 57:1.
____________________
[1681]- See footnote to 57:1.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
1. Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies Allâh. And He is the All-Mighty, the All-Wise.
الترجمة الإنجليزية
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth extols to Allah; and He is The Ever-Mighty, The Ever-Wise.
Dr. Ghali - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies Allah. And He is the All-Mighty, the All-Wise.
Muhsin Khan - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah, and He is the Mighty, the Wise.
Pickthall - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Whatever is in the heavens and on earth, let it declare the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.
Yusuf Ali - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.
Sahih International - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(61:1) All that is in the heavens and all that is on earth extols Allah's
glory. He is the Most Mighty, the Most Wise.1
glory. He is the Most Mighty, the Most Wise.1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Everything in the heavens and earth glorifies God––He is the Almighty, the Wise.
Abdul Haleem - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
All that is in the heavens and all that is in the earth proclaim Allah’s purity, and He is the All-Mighty, the All-Wise.
Mufti Taqi Usmani - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah. For He ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
As-Saff
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah. For He ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
All that is in the heavens and all that is on earth glorifies Allah, for He is the All-Mighty, the All-Wise.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
1. Whatever is in the heavens and whatever is on earth declares the transcendence and purity of Allah (may He be glorified) from everything that is not appropriate for Him. He is the Mighty whom none can overpower, Wise in His creating, decrees and laws.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
All that is in the heavens and in the earth extols God’s limitless glory: for He alone is the Almighty, the Wise.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي