(3) He is the First[1623] and the Last,[1624] the Ascendant[1625] and the Intimate,[1626] and He is, of all things, Knowing.
____________________
[1623]- Before whom nothing existed. Also, He who is supreme, foremost or uppermost.
[1624]- Enduring eternally when nothing else remains.
[1625]- Nothing being above Him. Another meaning is "the Apparent," i.e., evident through His creation and revelation.
[1626]- Nothing being nearer than Him by way of His knowledge. Another meaning is "the Unapparent," i.e., concealed from man's physical senses.
____________________
[1623]- Before whom nothing existed. Also, He who is supreme, foremost or uppermost.
[1624]- Enduring eternally when nothing else remains.
[1625]- Nothing being above Him. Another meaning is "the Apparent," i.e., evident through His creation and revelation.
[1626]- Nothing being nearer than Him by way of His knowledge. Another meaning is "the Unapparent," i.e., concealed from man's physical senses.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. He is the First (nothing is before Him) and the Last (nothing is after Him), the Most High (nothing is above Him) and the Most Near (nothing is nearer than Him). And He is the All-Knower of every thing.
الترجمة الإنجليزية
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is The First and The Last, and The Outward and The Inward; (Or: The Topmost and The Innermost) and He is Ever-Knowing of everything.
Dr. Ghali - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First (nothing is before Him) and the Last (nothing is after Him), the Most High (nothing is above Him) and the Most Near (nothing is nearer than Him). And He is the All-Knower of every thing.
Muhsin Khan - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, and the Outward and the Inward; and He is Knower of all things.
Pickthall - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, the Evident and the Immanent: and He has full knowledge of all things.
Yusuf Ali - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
Sahih International - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
(57:3) He is the First and the Last, and the Manifest and the Hidden,3
and He has knowledge of everything.
and He has knowledge of everything.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last; the Outer and the Inner; He has knowledge of all things.
Abdul Haleem - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, and the Manifest and the Hidden, and He is All-Knowing about every thing.
Mufti Taqi Usmani - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, the Most High and Most Near, and He has ˹perfect˺ knowledge of all things.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
He is the First and the Last, the Most High and Most Near,1 and He has ˹perfect˺ knowledge of all things.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He is the First and the Last, the Manifest and the Hidden, and He is All-Knowing of everything.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. He is the First; nothing existed before Him. He is the Last; nothing will exist after Him. He is the Apparent; there is nothing above Him. He is the Intimate; there is nothing without Him, and He knows everything, He does not miss anything.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He is the First and the Last, the Outer and the Inner. He has full knowledge of all things.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي