Diles: "¿Por qué no creen [en el Corán] que Dios reveló, siendo que un sabio de los Hijos de Israel atestiguó su veracidad y creyó en él? Pero ustedes actuaron con soberbia. Sepan que Dios no guía a un pueblo de injustos.
____________________
un sabio de los Hijos de Israel: Referencia a cuando el Gran Rabino de Medina, llamado ‘Abdullah Ibn Salam, se convirtió al Islam al reconocer en Mujámmad los signos del último Profeta de Dios que estaban mencionados en la Tora (Antiguo Testamento).
____________________
un sabio de los Hijos de Israel: Referencia a cuando el Gran Rabino de Medina, llamado ‘Abdullah Ibn Salam, se convirtió al Islam al reconocer en Mujámmad los signos del último Profeta de Dios que estaban mencionados en la Tora (Antiguo Testamento).
الترجمة الإسبانية
10. Diles: «Decidme, ¿(acaso no cometeríais una gran injusticia) si (el Corán) proviniera realmente de Al-lah y vosotros no creyerais en él por arrogancia, cuando un testigo de los hijos de Israel[932] da fe de su veracidad (porque confirma sus Escrituras) y cree en él? Ciertamente, Al-lah no guía a la gente injusta.
____________________
[932] Se refiere al Gran Rabino de Medina, llamado ‘Abdullah ibn Salam, quien se convirtió al islam al reconocer que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— era el mensajero que mencionaba la Torá.
____________________
[932] Se refiere al Gran Rabino de Medina, llamado ‘Abdullah ibn Salam, quien se convirtió al islam al reconocer que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— era el mensajero que mencionaba la Torá.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
10. Diles: “Díganme, ¿(acaso no cometerían una gran injusticia) si (el Corán) proviniera realmente de Al-lah y ustedes no creyeran en él por arrogancia, cuando un testigo de los hijos de Israel[932] da fe de su veracidad (porque confirma sus Escrituras) y cree en él? Ciertamente, Al-lah no guía a la gente injusta.
____________________
[932] Se refiere al Gran Rabino de Medina, llamado ‘Abdullah Ibn Salam, quien se convirtió al Islam al reconocer que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— era el Mensajero que mencionaba la Torá.
____________________
[932] Se refiere al Gran Rabino de Medina, llamado ‘Abdullah Ibn Salam, quien se convirtió al Islam al reconocer que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— era el Mensajero que mencionaba la Torá.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Diles: "¿Por qué no creen [en el Corán] que Dios reveló, siendo que un sabio de los Hijos de Israel atestiguó su veracidad y creyó en él? Pero ustedes actuaron con soberbia. Sepan que Dios no guía a un pueblo de injustos.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation