(49) And you will see the criminals that Day bound together in irons,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
49. And you will see the Mujrimûn (criminals, disbelievers in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism, polytheists) that Day Muqarranûn[2] (bound together) in fetters.
____________________
(V.14:49) Muqarranûn in fetters mean with their hands and feet tied to their necks with chains.
____________________
(V.14:49) Muqarranûn in fetters mean with their hands and feet tied to their necks with chains.
الترجمة الإنجليزية
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
And you will see the criminals upon that Day interlinked in the fetters,
Dr. Ghali - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
And you will see the Mujrimun (criminals, disbelievers in the Oneness of Allah Islamic Monotheism, polytheists, disobedient to Allah, etc.) that Day bound together in fetters; [Muqarranun in fetters; mean:- with their hands and feet tied to their necks with chains.]
Muhsin Khan - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
Thou wilt see the guilty on that day linked together in chains,
Pickthall - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
And thou wilt see the sinners that day bound together in fetters;-
Yusuf Ali - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
Sahih International - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
(14:49) On that Day you shall see the guilty ones secured in chains;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
you [Prophet] will see the guilty on that Day, bound together in fetters,
Abdul Haleem - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
On that day you will see the culprits tied up together in chains,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
On that Day you will see the wicked bound together in chains,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
On that Day you will see the wicked bound together in chains,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
On that Day you will see the wicked bound together in chains,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
50. Their clothes will be made from resin (a highly flammable substance), and their sullen faces will be covered with fire.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that day you will see the guilty chained together in fetters,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي