19. Celui qui sait que ce qui t’est révélé de ton Seigneur est vérité est-il pareil à celui qui est aveugle ? Seuls savent y réfléchir les esprits sagaces.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ne sont pas égaux les deux individus suivants: Le croyant obéissant qui sait que la Révélation que tu reçois de ton Seigneur, ô Messager, est la vérité indubitable et le mécréant aveugle qui n’obéit pas à Allah. Seuls ceux qui sont dotés d’une raison saine tirent un enseignement de cette comparaison.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est la vérité, est-il semblable à l'aveugle? Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Muhammad Hamidullah - French translation
Celui qui sait que ce qui t’est révélé de la part de ton Seigneur est la vérité, est-il semblable à l’aveugle ? Seuls les gens doués d’intelligence réfléchissent bien,
____________________
[473] Celui qui est aveugle: l’égaré qui s’est écarté du chemin de la vérité.
____________________
[473] Celui qui est aveugle: l’égaré qui s’est écarté du chemin de la vérité.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله