Hãy bảo họ: “Ai là Thượng Đế (Đấng Chủ Tể) của các tầng trời và trái đất?” Hãy bảo họ: “Allah!” Hãy bảo họ: “Phải chăng các ngươi đã tôn thờ ngoài Ngài những vị bảo hộ không có khả năng tự quyết định điều lợi và điều hại cho mình?” Hãy bảo họ: “Người mù và người sáng mắt có ngang bằng nhau không? hoặc bóng tối và ánh sáng có như nhau không? hoặc phải chăng họ đã tổ hợp với Allah những kẻ 'hợp tác' đã tạo hóa được cái giống như tạo vật của Ngài, cho nên đối với họ, việc tạo hóa đều giống nhau?” Hãy bảo họ: “Allah là Đấng Tạo Hóa tất cả vạn vật. Và Ngài là Đấng Duy nhất, Đấng Tối Thượng.”
الترجمة الفيتنامية
Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nói với những kẻ không có đức tin đang thờ phượng Allah cùng với người khác: Ai là người tạo ra các tầng trời, trái đất và điều hành chúng? Ngươi hãy hỏi họ - hỡi Thiên Sứ -: Allah là Đấng tạo ra chúng và điều hành chúng, và các ngươi công nhận điều đó. Ngươi hãy hỏi họ - hỡi Thiên Sứ -: Chẳng lẻ các ngươi tự ý chọn những người bảo hộ bất lực mà không phải Allah, chúng không có khả năng tự đem lại lợi ích cho mình, và cũng không tự giải thoát điều tồi tệ khỏi mình, thế chẳng lẻ chúng lại có khả năng giúp đỡ người khác ư? Ngươi hãy bảo họ - hỡi Thiên Sứ - chẳng lẻ những kẻ đuôi mù không có đức tin lại giống những người có đức tin sáng mắt được dẫn dắt hay sao? hay chẳng lẻ những kẻ không có đức tin là bóng tối lại giống với người có đức tin là ánh sáng hay sao? hoặc là họ gọp Allah chung với những thần linh về quyền năng tạo hóa, họ nghĩ thần linh của họ đã tạo ra mọi thứ giống như Allah đã tạo ra, rồi nhầm lẫn giữa tạo vật của thần linh và của Allah? Ngươi hãy bảo họ - hỡi Thiên Sứ - Allah mới là Đấng duy nhất đã tạo hóa ra mọi thứ, không có ai tổ hợp chung với Ngài trong việc tạo hóa, và chỉ mình Ngài là Thượng Đế xứng đáng để thờ phượng, Đấng Bất Bại
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم