Da nije bio već odredio da će biti protjerani, Allah bi ih još na ovome svijetu kaznio; ali, njih na onome svijetu čeka patnja u ognju
الترجمة البوسنية - كوركت
A da im Allah nije već bio propisao izgnanstvo, On bi ih drugoj patnji još na dunjaluku podvrgao! A njima na ahiretu pripada patnja u Vatri.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
A da im Allah nije već bio propisao izgnanstvo iz njihovih domova, na ovome svijetu bi ih kaznio putem ubijanja i zarobljavanja, kao što se to desilo sa njihovom braćom iz plemena Benu Kurejza. A njima na ahiretu pripada patnja u Vatri, i oni će u njoj vječno ostati.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
Da nije bio već odredio da će biti protjerani, Allah bi ih još na ovome svijetu kaznio; ali, njih na onome svijetu čeka patnja u ognju
Bosnian - Bosnian translation
A da im Allah nije već bio propisao izgnanstvo, On bi ih drugoj
patnji još na dunjaluku podvrgao! A njima na ahiretu
pripada patnja u Vatri.
patnji još na dunjaluku podvrgao! A njima na ahiretu
pripada patnja u Vatri.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة