(20) Indeed, the ones who oppose Allāh and His Messenger - those will be among the most humbled.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
20. Those who oppose Allâh and His Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) they will be among the lowest (most humiliated).
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Surely the ones who contravene Allah and His Messenger, those are among the most humiliated.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Those who oppose Allah and His Messenger (Muhammad SAW), they will be among the lowest (most humiliated).
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Lo! those who oppose Allah and His messenger, they will be among the lowest.
Pickthall - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the most humbled.
Sahih International - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
(58:20) Verily those who oppose Allah and His Messenger will be among the
most abject beings.
most abject beings.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
those who oppose God and His Messenger will be among the most humiliated.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Indeed, those who oppose Allah and His Messenger, they are among the lowest.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
˹As for˺ those who defy Allah and His Messenger, they will definitely be among the most debased.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
˹As for˺ those who defy Allah and His Messenger, they will definitely be among the most debased.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, those who oppose Allah and His Messenger, they are among the most debased.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
20. Indeed, those who regard Allah and His Messenger as enemies are some of the ones whom Allah will humiliate in the world and the afterlife, and the ones who are the most dishonourable from the disbelieving nations.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Those who contend against God and His Messenger will be among the most abject.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي